Fax: 001 (407) 901-6400
Localization is the process of adapting a product or content to a specific locale or market. This typically involves translating the product or content into the local language, but can also involve adapting to local cultural norms, local currencies, local date and time formats, and other local conventions.
Nearly 1,000 primary school students cheered wildly. The slender man who was speaking cheerfully on the podium soaked in their cheers, then continued addressing them. He was slender and tall. His face bore both an eternal grin and constant frown. Looking at him, one got the impression that you could approach him but you had better not waste his time.
I smiled as I punched my fist in the air and continued reading the email. I remembered Mahatma Gandhi's words, 'Train as if you were to live forever.'
Mpasua Msonobari’s Collaborative, strategic partnership with KUDO Channel Partners PREAMBLE I would like to be your Number 1 go to English to Swahili and Swahili to English Interpreter.
A Photo of The Dinka People
There are several ways in which interpretation and translation can facilitate communication between Dinka speakers and the rest of the world. One way is through the use of interpretation and translation services, which are offered by professionals who are trained to accurately convey the meaning of spoken and written words from one language to another.
OFFICES IN: ZANZIBAR, KENYA, UGANDA, USA & RWANDA
US OFFICE: 6475 New Hampshire Ave #4, Hyattsville, MD 20783, USA
DIRECT LINE: (+254) 725 084 032 | (+1) 567-654-3914
firstname.lastname@example.org | email@example.com
LANGUAGES AFRICA HEADQUARTER OFFICES: Off Namanga Road, Nairobi, Kenya.
Helping the world converse with Africa!