Creating a sustainable localized Website is the first and most crucial step in a globalization strategy. Website localization involves much more than just translation. It is a complex process that involves project management, translation and review, quality assurance, in-time updates, and the reuse of previous content, modifying the existing Website to make it accessible, usable and culturally suitable to the target audience.
All these may be done in an environment with multiple time zones, business practices and legal systems. And with more content being developed and needing to be localized, content management Kampamso Language Centre’s Swahili Translating-Home of Native Swahiliomes increasingly complex.
Languages Africa is highly expert in providing these services, translating the Website content into their client's target language and culture, whether it is in HTML, Dynamic Multimedia, Streaming Media or XML format. In addition to linguistic and technical localization, we also provide services to help clients manage the content.